Empty Ads
订阅

文章

韩语双语阅读:首尔恋人和釜山恋人

发布时间:2011/6/29 16:54作者:奋韩编辑-小娟 阅读:1860 评论: 0来自: 韩国语园地

内容简介:서울커플과 부산커플   서울 커플과 부산 커플이 우연히 한  ...
         서울커플과 부산커플
  서울 커플과 부산 커플이 우연히 한 편의점에서 사발면을 사먹게 됐다.
  서울녀: 자기야. 물이 뜨러우니까 조심해서 부어야 돼~
  서울남: 알았어! 자기는 친절하기도 하지. 아이 예뻐라~
  이를 바라보던 부산녀는 부러운 마음이 생겼다.
  옆에 있는 남자친구를 한번 바라보고 자기도 그대로 해 보러고 굳게 결심한 부산녀. 부산남을 보고 애써 코맹맹 이 소리로 미소를 날리며 말했다.
  부산녀: 자~기야~. 이따 아이가...... 물이...... 뜨럽그등....... 조심히 부어레이~
  부산녀를 흘끔 바라보는 부산남.
  부산남의 뜨거운 눈빛에 콩닥거리는 부산녀.
  부산남: 물이 뜨거우니까 라면이 익는 거 아이가. 니 백치야?

  相关单词
  커플 couple(CP) 情侣
  우연히 偶然
  편의점 便利店
  코맹맹 瓮声瓮气
  흘끔 瞟
  콩닥거리 咕噔咕噔响
  백치 白痴
  你看懂了首尔男人和釜山男人的区别了吗?

  译文
  首尔恋人和釜山恋人
  首尔恋人和釜山恋人偶然一同在一个便利店里泡面吃。
  首尔女:亲爱的,水很热,倒水的时候小心点……
  首尔男:知道了,你可真细心,我好喜欢啊……
  看到这一切,釜山女心中一阵羡慕。
  她望了望自己的男朋友,下定决心自己也要试试看。
  她微笑地望着男友,用瓮声瓮气的声音撒娇地说道:
  “亲爱的,那个,水,水很热,小心点倒水哦。”
  釜山男火热的眼神让釜山女一阵兴奋。
  釜山男:水热才能把面泡开啊,你白痴啊?

  注: 釜山恋人用的是釜山方言


喜欢

不喜欢
收藏 邀请
分享到:

最新评论

联系客服 关注微信 下载APP 返回顶部